Comme nous sommes fermés présentement, prenez note que seules les demandes d'abonnement en lien avec le camp de jour et les clubs seront traitées. Merci de votre compréhension!

Formulaire d'abonnement PSL

1. La famille immédiate signifie le/la conjoint(e) (de fait ou non) et les enfants (voir note 2) résidant à la même adresse que le membre. 2. Les enfants de 18 ans et + sont considérés comme faisant partie de la famille immédiate s’ils demeurent à la même adresse que leurs parents (maximum 21 ans) ou sont étudiants à temps plein (maximum 25 ans) et à n’importe quel âge s’il est incapable de subvenir à ses besoins en raison d’une déficience mentale ou d’une infirmité quelconque. Une preuve de résidence et/ou la carte d’étudiant peuvent être demandées. 1. IMMEDIATE FAMILY MEANS THE SPOUSE (DE FACTO OR NOT) AND CHILDREN (SEE NOTE 2) RESIDING AT THE SAME ADDRESS AS THE MEMBER. 2. CHILDREN AGED 18 AND OVER ARE CONSIDERED TO BE PART OF THE IMMEDIATE FAMILY IF THEY LIVE AT THE SAME ADDRESS AS THEIR PARENTS (MAXIMUM 21 YEARS) OR FULL-TIME STUDENTS (MAXIMUM 25 YEARS) AND AT ANY TIME IF IS UNABLE TO SUPPORT HIMSELF DUE TU ANY MENTAL DEFICIENCY OR INFIRMITY. PROOF OF RESIDENCE AND / OR STUDENT CARD MAY BE REQUESTED.
Catégorie de membre / MEMBERSHIP CATEGORY:









Requis pour les catégories TITULAIRE (carte militaire/vétéran), ORDINAIRE (carte d'employé/retraité) et ASSOCIÉ SHANNON ST-GABRIEL (preuve d'adresse ou partenaire). REQUIRED FOR THE HOLDER (MILITARY / VETERA CARD), ORDINARY (EMPLYEE / RETIREE CARD) AND ASSOCIATE SHANNON ST-GABRIEL (PROOF OF ADDRESS OR PARTNER) CATEGORIE.
*Délégation de solde : Le prix mensuel de l'abonnement est prélevé sur la paie du militaire régulier pour une durée indéterminée. L'abonnement est actif jusqu'à ce que le militaire remplisse le formulaire de fin de contrat. * DELEGATION OF PAY: THE MONTHLY PRICE OF THE SUBSCRIPTION IS TAKEN FROM THE PAY OF THE REGULAR MEMBER FOR AN INDEFINITE PERIOD. THE SUBSCRIPTION IS ACTIVE UNTIL THE MEMBER COMPLETES THE END OF CONTRACT FORM.
*Délégation de solde : Le prix mensuel de l'abonnement est prélevé sur la paie du militaire régulier pour une durée indéterminée. L'abonnement est actif jusqu'à ce que le militaire remplisse le formulaire de fin de contrat. * DELEGATION OF PAY: THE MONTHLY PRICE OF THE SUBSCRIPTION IS TAKEN FORM THE PAY OF THE REGULAR MEMBER FOR AN INDEFINITE PERIOD. THE SUBSCRIPTION IS ACTIVE UNTIL THE MEMBER COMPLETES THE END OF CONTRACT FORM.
Le détenteur principal est la personne détenant le statut de catégorie de membre privilège. Exemple : Si je suis militaire, je serais le détenteur principal afin d'obtenir le rabais associé à ma catégorie de membre. THE MAIN HOLDER IS THE PERSON HOLDING THE STATUS OF PRIVILEGED MEMBER CATEGORY. EXAMPLE: IF I AM IN THE MILITARY, I WOULD BE THE PRIMARY CARDHOLDER IN ORDER TO OBTAIN THE DISCOUNT.
Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" IF YOU ARE A NEW MEMBER, ENTER '' NEW''.
Facultatif / OPTIONAL
Si vous êtes civil, indiquez "Civil" ou "Vétéran". IF YOU ARE CIVILIAN, INDICATE ''CIVILIAN'' OR ''VETERAN''
Si vous êtes Civil, indiquez "Civil" ou "Vétéran". IF YOU ARE CIVILIAN, INDICATE ''CIVILIAN'' OR ''VETERAN''.
( ) -
( ) -
Le courriel sera le moyen de communication privilégié. EMAIL WILL BE THE PREFERRED MEANS OF COMMUNICATION.
Facultatif si demande d'abonnement individuel / OPTIONAL IF INDIVIDUAL SUBSCRIPTION REQUEST
Jour - mois - année / DAY MONTH YEAR
Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" IF YOUR ARE A NEW MEMBER, ENTER ''NEW''
Facultatif / OPTIONAL
Jour - mois - Année / DAY MONTH YEAR
Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" IF YOU ARE A NEW MEMBER, ENTER ''NEW''
Facultatif / OPTIONAL
Jour - mois - Année / DAY MONTH YEAR
Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" IF YOU ARE A NEW MEMBER, ENTER ''NEW''.
Facultatif / OPTIONAL
Jour - mois - Année / DAY MONTH YEAR
Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" / IF YOU ARE A NEW MEMBER, ENTER ''NEW''
Facultatif / OPTIONAL
Jour - mois - Année / DAY MONTH YEAR
Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" / IF YOUR ARE A NEW MEMBER, ENTER '' NEW''
Facultatif / OPTIONAL
Pour un abonnement familial : Veuillez joindre une preuve valide de résidence commune (exemple : vos deux permis de conduire, une facture d'hydro-québec, un bail...) FOR A FAMILY SUBSCRIPTION: PLEASE ATTACH VALID PROOF OF COMMON RESIDENCE (EXAMPLE: YOUR TWO DRIVER'S LICENCES, HYDRO-QUÉBEC BILL, ETC
Pour les enfants âgés entre 18 et 21 ans : Veuillez joindre une preuve valide de résidence commune (exemple : vos deux permis de conduire, une facture d'hydro-québec, un bail...) FOR CHILDREN AGED BETWEEN 18 AND 21: PLEASE ATTACH VALID PROOF OF SHARED RESIDENCE
Pour les enfants âgés entre 21 et 25 ans : Veuillez joindre une preuve de scolarité à temps plein. FOR CHILDREN AGED BETWEEN 21 AND 25: PLEASE ATTACH PROOF OF FULL-TIME EDUCATION
Si vous avez plus d'une preuve d'une même catégorie à joindre au formulaire, utilisez ce bouton supplémentaire. IF YOU HAME MORE THAN ONE PROOF OF THE SAME CATEGORY TO ATTACH TO THE FORM, USE THIS ADDITIONAL BUTTON.