Formulaire de renouvellement CTRV 21-22

Veuillez consulter les réglements du Club de Tir Récréatif Valcartier avant de vous inscrire.
Veuillez remplir le document d'exonération des risques et le joindre à votre demande à l'endroit indiqué. 

Si vous êtes un nouveau membre, inscrivez "Nouveau" / If you're a new member, write out "New"
Un abonnement familial permet à des membres familiaux vivant sous le même toit de venir tirer de manière autonome s'ils possèdent un permis de possession ou d'acquisition d'armes. / A family subscription allows family members living under the same roof to come and shoot independently. All these members must have a license to possess and acquire firearms.
Une preuve de résidence commune sera demandée, veuillez la joindre à la fin du formulaire. / Proof of common residence will be required, please attach it at the end of the form.
Types d'armes / Types of weapons:


*Preuve de loi 9 obligatoire / Bill 9's proof required
Le Plan Sports et Loisirs (PSL) offre une vaste gamme d’activités et de services aux militaires, à leur famille, aux clients externes ainsi qu’aux visiteurs occasionnels, et ce, à des prix sans égal. Contactez le Centre des sports pour plus d'info 418-844-5000 #5226 / The Sports and Recreation Plan (SRP) offers a wide range of activities and services to military personnel, their families, external clients and occasional visitors, at unparalleled prices. Contact the sport Center for more info 418-844-5000 #5226
Tous les membres associés doivent être parrainés par un membre titulaire du club/ All the associate members have to be sponsored by a regular member.
Si vous êtes civil, indiquez "Civil" ou votre grade à la sortie des forces. / If you are civilian, write down "civil" or your rank when you left the force.
Si vous êtes Civil, indiquez "civil" ou "vétéran". / If you are civilian, write down "civil" or "veteran".
Si vous êtes civil, indiquez "Civil". / If you are civilian, write down "civil".
Le courriel sera le moyen de communication privilégié. / The email will be the communication way that we will use.
( ) -
( ) -
Veuillez signer et initialiser ce document et le joindre à votre demande. / Please initialize and sign this document and join it to your request. https://drive.google.com/file/d/1l00i-pplvrFm9E2IzEBAzkTXVCEi09hd/view
J'ai lu et compris les réglements du CTRV. / I have read and understood the CTRV rules.:
Les réglements du CTRV sont accessibles au début du formulaire. / The CTRV rules are accessible at the beginning of the form.
Le CTRV vous offre l'opportunité d'obtenir une assurance NFA pour vos activités à ses champs de tir au coût de 13.05$. / The Valcartier shooting club give you the opportunity to have an NFA insurance card for your activities on its shooting ranges for 13.05$.
Les membres associés doivent être abonnés à un autre club de tir afin de pouvoir s'inscrire au CTRV. / The associate member needs to have an inscription at another club to register to Valcartier shooting's club.
Aujourdʼhui
Si vous voulez tirer avec une arme restreinte ou prohibée, inscrire le numéro de votre carte de loi 9. Si vous voulez tirer avec des armes non-restreintes, inscrivez "n/a". / If you want to shoot with restricted or prohibited arms, you need a Bill 9 card. Write down the card's number. If you need a non-restricted registration, write down "n/a".
Aujourdʼhui